Перевод "bigger skies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bigger skies (биго скайз) :
bˈɪɡə skˈaɪz

биго скайз транскрипция – 31 результат перевода

You'll like the West, Harold.
Fewer people, bigger skies.
More space to think.
Тебе понравится Запад, Гарольд.
Меньше людей, небо просторнее.
Легче думается.
Скопировать
You'll like the West, Harold.
Fewer people, bigger skies.
More space to think.
Тебе понравится Запад, Гарольд.
Меньше людей, небо просторнее.
Легче думается.
Скопировать
Commander Rod Jackson has set forth an answer to Echo's desperate call for help and if his hunch is right he will see for himself the horror stalking outer space.
Whatever it is, it has avoided detection by the powerful video scopes scanning the skies.
Gamma 1 to Jackson.
Коммандер Род Джексон откликнулся На отчаянный зов базы Эхо о помощи и если его догадка является правильной он сможет лично увидеть ужас, подкравшийся из внешнего космоса
Независимо от того, чем он окажется ему удалось избежать обнаружения мощными видеоскопами Которые сканируют небеса
Гамма 1 вызывает Джексона
Скопировать
Now those buds will never bear apples.
-In the old days there was a bigger turnout.
-There are too many unbelievers.
Теперь этим цветкам уже не стать яблоками.
- В прежние-то времена все собирались.
- Теперь так много неверующих.
Скопировать
Oh, look, Pepe.
I've been talking about hitting it bigger ever since I was a little guy like you back in New York.
And I'm gonna do it someday, too. You just watch.
Слушай, Пепе.
Я думал о том, как бы разбогатеть ещё с тех времён, когда я был мальчиком как ты в Нью-Йорке.
И я однажды этого добьюсь, вот увидишь.
Скопировать
Tell the others.
When she was three... then afterwards, when she was bigger...
Francois, do you remember?
Скажи остальным.
Посмотрите, здесь ей три года... а тут она постарше...
Франсуа, вы помните?
Скопировать
- All right.
Williams can create a small creature, maybe he made a bigger one too.
- Anyway, it's time to act.
Согласна.
Но если доктор Уильямс смог создать маленькое существо, то он может сделать также и большое.
В любом случае, пора действовать.
Скопировать
The memories you bring of your lush and beautiful Earth.
Green fields and blue skies, the simple shepherds and their flocks. You know of Earth?
You've been there?
Воспоминания о вашей прекрасной Земле.
Зеленых полях и голубых небесах, простых пастухах и их стадах.
Вы знаете Землю?
Скопировать
Do you see it?
It's getting bigger!
-It's coming towards us!
Ты видишь?
Он становиться больше!
-Он движется к нам! -Зоуи, это ракета!
Скопировать
They had invaded the Body, but they resisted the will of Landru.
You see, Landru had pulled them down from the skies.
Pulled them down from the skies? A starship?
Они вторглись в Тело, но сопротивлялись воле Лэндру.
Лэндру спустил их с небес.
Спустил с небес?
Скопировать
You see, Landru had pulled them down from the skies.
Pulled them down from the skies? A starship?
Mr. Spock, those power readings you took, are they..?
Лэндру спустил их с небес.
Спустил с небес?
Звездолет? Мистер Спок, эта энергия, которую вы уловили, она...?
Скопировать
Tomorrow...
Paris's gray skies !
Eric's cocktail !
Завтра...
Серые небеса Парижа!
Коктейль Эрика!
Скопировать
Now, Toni, you'll be driving a train like this yourself one day.
Maybe even bigger. So now's the time to learn, come on.
First lesson.
- Послушай, Тони, когда-нибудь ты сам поведёшь поезд.
Может даже больше чем этот.
Итак, первый урок.
Скопировать
You'll call me captain Poof.
Our freedom of movement will be bigger.
Long live captain Poof!
Называйте меня капитан Пуф.
Мы станем свободными.
Да здравствует капитан Пуф.
Скопировать
This is what I believe.
This one's bigger.
Welcome.
Это то, во что я верю.
Это сильнее всего.
Приветствую.
Скопировать
Mrs Grose wanted to give you a big room.
But I said, "She'll only be there when she's asleep and big rooms get bigger at night."
- Do you know that?
- Да. Миссис Гроуз хотела предоставить вам большую комнату.
Но я сказала, "Она будет там только спать, ведь большие комнаты становятся еще больше по ночам. "
- Вы знаете об этом?
Скопировать
For little girls
For little girls Get bigger every day
Thank heaven for little girls
- Хвала небесам Эа маленьких девочек,
За маленьких девочек, что растут день ото дня.
Хвала небесам за маленьких девочек.
Скопировать
Thanks to the Morning Fairy.
Now I am bigger than you.
Thanks, Tom. Thank you all.
= Благодаря Фее Утренней Зари.
Теперь я даже больше чем ты.
Спасибо, Мальчик Спальчик!
Скопировать
Don't tell me you have billions.
Well, something of the sort, but much bigger.
No way.
Ну не миллиарды же?
Намного больше. Вы понимаете?
Но это невозможно.
Скопировать
Look out! Look out! Look out!
O beautiful for spacious skies
For amber waves of grain
Смотрите, смотрите!
"О, прекрасная на просторах небес
"Посреди волн янтарного зерна
Скопировать
From sea to shining Sea
O beautiful for spacious skies
For amber waves of grain
"От моря до моря
"О, прекрасная на просторах небес
"Посреди волн янтарного зерна
Скопировать
13th day of May.
Fair skies.
Extremely hot from early in the day.
Тринадцатый день мая.
Ясное небо.
Очень жарко с самого утра.
Скопировать
It's ugly, and it's small, and it's full of fleas.
It burns down about every five minutes but each time they keep on rebuilding it a little bigger and better
It's alive and kicking and nothin' can stop it.
Это маленький, уродливый, полный блох город.
И каждые пять минут там пожар. Но каждый раз они заново отстраивают его, город растет.
Он суетливый, живой и ничто его не остановит.
Скопировать
You idiot!
Gamblers only make peace to prepare for a bigger fight.
They can't have the silk fair if they're fighting.
Идиот!
Игроки заключают мир, чтобы подготовиться к серьёзной битве.
Если будет битва, шёлковой ярмарке не бывать.
Скопировать
Women and children first.
Then you go first, I'm bigger than you.
Look, here comes a mop!
Сначала женщины и дети.
= Тогда ты должен идти первым, потому что я больше тебя.
= Смотри, к нам идёт что то волосатое!
Скопировать
I said I'm not scared.
I'm bigger than a giant.
Tom Thumb is brave, isn't he?
= Я уже сказал, что я не боюсь.
Я теперь больше, чем гигант. = Куда там!
= Мальчик Спальчик очень храбрый.
Скопировать
I'm here because she phoned yesterday.
You have much bigger problems than you think she knows about everyone else.
- Who else?
я здесь только потому, что она звонила мне вчера.
¬ашему браку угрожает опасность. " гораздо больша€, чем тебе кажетс€. ≈й известно и о других тоже.
ќ каких ещЄ других?
Скопировать
And, of course, she would choke to death on the outside in a matter of minutes, but I've arranged a more merciful end for her, because after all, captain, she is my consort.
A portion of this explosive no bigger than a grain of sand.
I propose to detonate it from here.
И, разумеется, она умрет от удушья через несколько минут, но я запланировал для нее более милосердную кончину. Ведь, в конце концов, капитан, она - мой консорт.
Один маленький кристалл, встроенный в ее ожерелье, - доза взрывчатки, не превышающая по размерам песчинку.
Я предлагаю послать сигнал на детонацию отсюда.
Скопировать
It's a sure loser, a great tax write-off.
I can tell you we got bigger problems than that.
- You mean some new ones?
Явное аутсайдерское название. Можно укрывать налоги.
У нас проблемы побольше этой.
- Новые появились? - Первая
Скопировать
You know we can't.
- I know I could always get a bigger job - pays more cash.
I could go to night school - get qualified in something.
Мы не можем сейчас заводить второго ребенка, тебе это известно.
Ну, я всегда могу... Найти работу получше, где больше платят.
Я мог бы посещать вечернюю школу, получить аттестат.
Скопировать
Then there are the others in our village.
They make a much bigger circle.
We don't bother them and so far, they don't bother us.
В нашей деревне живут и другие.
Их жизнь поразнообразнее.
Но не будем их беспокоить... и, будем надеяться, они не побеспокоят и нас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bigger skies (биго скайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bigger skies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биго скайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение